単語 "let sleeping dogs lie" の日本語での意味

"let sleeping dogs lie" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

let sleeping dogs lie

US /lɛt ˈsliːpɪŋ dɔɡz laɪ/
UK /lɛt ˈsliːpɪŋ dɒɡz laɪ/
"let sleeping dogs lie" picture

慣用句

触らぬ神に祟りなし, 蒸し返さない

to avoid bringing up a past problem or argument that might cause trouble if discussed again

例:
I know you're upset about what happened, but it's probably best to let sleeping dogs lie.
何が起こったかについて怒っているのは知っているが、おそらく触らぬ神に祟りなしが一番だ。
They had a big argument years ago, but they decided to let sleeping dogs lie and move on.
彼らは何年も前に大喧嘩をしたが、触らぬ神に祟りなしと決めて前に進んだ。